Артикли, местоимения и предлоги
Артикль - The Article
Что такое артикль и зачем он, собственно, нужен? - Спрашивают многие из тех, кто начинает учить английский. И действительно: ведь обходимся же мы в русском языке без артикля и ничего страшного не происходит, а вот англичанам он зачем-то понадобился. Зачем? Начнем с того, что в русском языке, оказывается, тоже есть артикли, только употребляются они немного реже и почему-то стесняются называться артиклями, но это не мешает им выполнять те же функции, что и у их английских собратьев.
Я знаю одного человека и этот человек сможет вам помочь. Вам ничего не показалось странным в этом предложении? Зачем говорить "одного человека", если и так понятно что он один? Мы часто говорим слово "один" лишь для того чтобы показать неопределенность или первое упоминание о предмете разговора. Если мы говорим о предмете второй раз, то как правило используем указательное местоимение "этот", или "эта". Вспомните, начало многих русских сказок и анекдотов звучит так: "Один мужик... И пошел этот мужик как-то на базар..." ну или что-то в этом роде.
Чтобы не отнимать ваше драгоценное время скажу просто: в этой функции русское слово "один" является аналогом английского неопределенного артикля "a". А он, в свою очередь, исторически происходит от слова "one" - "один", и именно поэтому употребляется только с существительными единственном числе.
С определенным артиклем еще проще, - он часто заменяет наши указательные местоимения "этот", "эта" "это", "эти". Но поскольку англичане, а иже с ними американцы, канадцы и другие, не менее уважаемые, австралийцы очень привыкли к этим артиклям, то лепят их куда надо и куда не надо, а потому во многих случаях на русский язык они просто не переводятся. Ну а теперь самое время перейти непосредственно к артиклям.
Неопределенный артикль.
I saw a man crossing the street. – Я видел (какого-то или одного) человека, переходящего улицу.
И определенный артикль.
I’ve heard the man is very rich. – Я слышал, что этот человек очень богат.
При переводе на русский язык разница очевидна. В первом случае мы не знаем, о каком человеке идет речь, вполне вероятно, что мы его видим в первый и последний раз.
Во втором случае, речь идет определенно о каком-то известном человеке, о котором мы где-то слышали или даже видели.
В английском языке только два артикля – определенный the и неопределенный – a/an. В некоторых случаях существительные употребляются вообще без артиклей, так же как и у нас!
Приведем еще один пример:
For breakfast I had a sandwich and an apple. The sandwich wasn’t very nice.
– На завтрак я съел сэндвич и яблоко. Сэндвич был не очень вкусный.
В первый раз мы говорим a sandwich и an apple, во втором случае, мы говорим the sandwich, т.к. знаем, о каком сэндвиче идет речь: о том, который был на завтрак.
Вы, видимо, обратили внимание на то, что неопределенный артикль имеет два вида: a или an.
«a» употребляется тогда, когда за ним следует слово, начинающееся с согласной, ну а если слово начинается с гласной – мы употребляем «an».
Здесь также стоит упомянуть о том, что если существительное употребляется с прилагательным, то артикль ставится перед прилагательным и правило a/an остаётся в силе.
Например:
A goose - гусь
An actress – актриса.
A comfortable chair – удобный стул
A nice girl – милая девушка.
A difficult job – сложная работа.
An active man – активный человек.
Это несложно запомнить, ведь без маленькой буквы «n» будет очень трудно произнести такие слова и фразы. Попробуйте произнести: a animal, a actor, a elephant. Неудобно, правда? Да и звучит как-то странно.
А, вот так: an animal, an actor, an elephant, согласитесь, совсем другое дело!
Таким образом, мы используем неопределенный артикль a/an, когда речь не идет о каком-то конкретном предмете:
Please, sit down on a chair. – Пожалуйста, садитесь на стул. ( на любой стул, который вам больше нравится).
Когда же мы говорим о конкретном предмете – используем определенный артикль the:
She sat down on the chair nearest the door. – Она села на стул ближайший к двери. (очень даже определенный стул, именно тот, который находится рядом с дверью).
Также мы используем the, когда по смыслу понятно о чём или о ком мы говорим:
Can you turn off the light, please? – Вы не могли бы выключить свет? (по смыслу понятно, что выключить свет нужно в комнате или помещении, в котором они находятся).
А теперь поговорим об артиклях более подробно.
-
Неопределенный артикль a/an употребляется:
- Перед исчисляемым существительным в единственном числе, когда оно употребляется впервые:
I saw a film last evening. – Я вчера вечером смотрел фильм. - Перед исчисляемым существительным в единственном числе, когда оно обозначает представителя класса предметов:
A child needs love. – Ребенок нуждается в любви. (т.е. все дети (любой ребенок) нуждаются/нуждается). - Когда существительное является частью составного именного сказуемого:
He is a talented writer. – Он талантливый писатель. - В некоторых выражениях, обозначающих количество. Чаще всего – следующих:
a lot of…
a great many…
a great deal of…
a couple…
a dozen…
a way too…
например: a way too much - слишком много - В выражениях, обозначающих цену, скорость, и т.д., заменяя предлог per – в, за:
5 dollars a kilo – 5 долларов за кг
Twice a day – дважды в день
20 km an hour – 20 км в час - В восклицаниях перед исчисляемым существительным в единственном числе:
What a pretty baby! – Какой хорошенький малыш! - Когда артикль можно заменить словом «one» (один):
Recently I met a man. – Недавно я познакомилась с мужчиной. (можно сказать: с одним мужчиной). - После quite, such
Such a wonderful day! – Такой чудесный день!
Тут надо заметить, что неопределенный артикль "a" не используется с именами собственными, но в редких случаях может употребляться перед Mr/Mrs/Miss + фамилия, обозначая, что человек не знаком говорящему:
There's a Mrs. Newman to see you. - К вам пришла (некая) миссис Ньюмэн.
-
Определенный артикль the употребляется:
- С объектами, единственными в своем роде, такими как:
The Earth – земля
The sea – море
The sky – небо
The stars – звезды
The Prime Minister – премьер министр
The Queen – королева - Перед существительным, которое ранее уже употреблялось:
There was a man talking to a woman near my house. The man looked English but I think the woman was foreign.
– Возле моего дома разговаривали какие-то мужчина и женщина. Мужчина был похож на англичанина, но женщина, я думаю, была иностранка. - Перед существительным, после которого есть определение, выраженное фразой или придаточным предложением:
The girl in white was very attractive. – Девушка в белом была очень привлекательной. - Перед прилагательным в превосходной степени (мы говорим о степени сравнения):
The highest place in the country. – самое высокое место в стране. - Перед порядковыми числительными (т.е. теми числительными, которые обозначают порядок при счете и отвечают на вопросы: какой? который?)
She lives on the fifth floor. – Она живет на пятом этаже. - Перед only в значении «единственный»:
She was the only beautiful woman in his life. – Она была единственной красивой женщиной в его жизни. - Перед существительным в единственном числе, когда оно обозначает класс животных или предметов:
The whale is in danger of becoming extinct. – Кит на грани вымирания. (понятно, что не один кит). - Перед прилагательным без существительного, обозначая класс людей (так называемыми субстантивированными существительными – название можно не запоминать)J
The old – старики
The poor – бедняки, беднота - Перед «next, last» + период времени:
The next day, the last time. - Часто, но не всегда, определенный артикль употребляется с названиями музыкальных инструментов:
he plays the piano;
и названиями национальностей, обобщая всех представителей этого
народа (The Americans); - Перед «next, last» + период времени:
the next day
the last time.
с некоторыми выражениями, такими как:
On the right/left, at the top/bottom, in the middle, at the cinema/theatre, on the radio.
Если вы внимательно читали эту страницу, то уже знаете о том, что неопределенный артикль не употребляется с именами собственными. С определенным артиклем the дело обстоит иначе.
-
Определенный артикль the употребляется с именами собственными в следующих случаях:
- Перед названиями рек, морей, каналов, проливов, групп островов (именно групп), горных цепей (именно цепей), пустынь, регионов, стран во множественном числе:
The Atlantic, the Thames, the Alps, the Sahara, the Arctic. - Если в названии есть слова:
Union, republic, kingdom
Например: The United Kingdom – Соединенное королевство. - Перед существительными, после которых есть «of»:
The United States of America*
The Tower of London
The Great Wall of China - Перед названиями частей света:
The North
The South
The East
The West - Перед названиями оркестров, музыкальных групп, газет, кораблей, гостиниц, театров, кинотеатров, ресторанов, музеев, галерей:
«The Times», «The Beatles» - названия газеты, музыкальной группы - Перед фамилией во множественном числе, обозначая всех членов семьи, как, допустим, Ивановы или Петровы:
The Browns, The Smiths и т.д. - Часто в названиях книг, фильмов и теле- и радиопередач.
- Перед титулами, после которых есть «of»:
The Prince of Wales – принц Уэльский
* Часто американцы назывют свою страну сокращенно с артиклем: He came to the USA 5 years back. - Он приехал в США 5 лет назад. Gasoline price in the U.S. decreased slightly. - Цена бензина в США немного упала. Часто USA употребляется и без артикля, в то время как the U.S. всегда с артиклем. Между делом, обратите внимание на то, что U.S. правильно писать с точками, вероятно, чтобы не перепутать с местоимением us - нас, нам.
-
Артикль не употребляется совсем:
- Перед существительными во множественном числе и неисчисляемыми существительными (неисчисляемые существительные – это те, которые не поддаются счету: water - вода, air - воздух, tea - чай и т.д.) .
- Перед breakfast, lunch, dinner, supper, если перед ними не стоит прилагательное. Сравните:
We have breakfast at 9. – У нас завтрак в 9 часов.
We had a good breakfast. – У нас был хороший завтрак. - Перед именами людей, названиями языков, названиями игр, а также названиями дней недели, месяцев, общественных праздников.
- В следующих выражениях:
- со словами bed, church, court, hospital, prison, school, college, university, sea, когда эти места посещаются или используются по их прямому назначению. Например:
To go to hospital – ехать в больницу (к качестве пациента, никак не на экскурсию)
To go to church – идти в церковь (молиться);
- в выражениях at night, by day/night, at midnight, at sunset, for example, on time, in harmony, to take place, to catch cold и т.д. (их лучше запомнить); - в выражениях, обозначающих способ передвижения:
By bus – на автобусе
By air – на самолете
On foot – пешком
Вот и все, что вам надо знать об артикле, чтобы разговаривать правильно. А теперь проверим ваши знания! Используйте нужный артикль: a/an, the либо отсутствие артикля. Постарайтесь не подглядывать в ключи к упражнениям, хотя бы вначале.
- I wrote my name at __ top of __ list.
- __ Soviet Union was __ first country to send __ man into space.
- After lunch we went for __ horseback ride.
- I am not very hungry. I had __ big breakfast.
- Tim lives in __ small village.
- __ Chile is __ country in South America.
VKontakte